The Heer lyrics from Jab Tak Hai Jaan, starring Shahrukh Khan, Katrina Kaif and Anushka Sharma. In what will be Yash Chopra’s last film as director, the legend has roped in Oscar winning music director A R Rahman to compose the music and Gulzar for the lyrics.
Heer Lyrics
[fb send=’true’ layout=’button_count’][t countbox=’horizontal’]
Ho ho ho oo..
Heer heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye
Ghodi leke aawe le jaaye
Ho mainu le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Heer heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye
Ghodi leke aawe le jaaye
Ohde je hi main te oh mere varga
Hans da ai hasr sawere varga
Ankha bandh kar laa te thande hanere varga (Repeat once)
Ohde je hi main te o Mirza mere varga
Ohde je hi main te o Mirza mere varga
Ho Heer heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye
Ghodi leke aawe le jaaye
Ho mainu le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Naal naal tur na te vith rakhna
Hadh rakh lena wich dil rakhna
Chhanve chhanwe paawe assi teri parchhawe tur na (Repeat once)
Ohde je hi main te o Mirza mere varga
Ohde je hi main te o Mirza mere varga
Ho Heer Heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye
Le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Heer Heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye..
Ghodi leke aawe le jaaye
O.. ho.. o ho.. ho..
Heer Song Lyrics Details
Song Title: Heer
Music Director: A R Rahman
Lyrics: Gulzar
Singer(s): Harshdeep Kaur
Movie: Jab Tak Hai Jaan (2012)
Director: Yash Chopra
Starcast: Shahrukh Khan, Katrina Kaif, Anushka Sharma, Rishi Kapoor, Neetu Singh
Producer: Aditya Chopra
Banner: Yash Raj Films
Release Date: November 13th 2012
For more details: Jab Tak Hai Jaan Movie Page
If there are any mistakes in the Heer Lyrics from Jab Tak Hai Jaan, please let us know by submitting the corrections in the comments section below.
nice song
Oh my god . . Is dis movie in punjabi language. . Quite seems like dat after looking al lyrics of jthj songs . . God bless Srk nd his carrier . .
challa become no.1 video on you tube.jthj will break all video.
@indicine plz translate into hindi
baap re baap kya…………..gaana hai…..
loved it awesome song ,,,, cant wait to see the video
@Indicine its
Heer heer na aakho ardiyo..meaning Heer Heer ..mat bulao mujhe sahelio
khodiyo in punjabi means GHORDIYO…..LOL
love u srk ur the best actor of hindi cienma this movie will be block buster of all time wish u a huge sucess for ur all movies love u soooooooooooooooooooooooooo much!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
what means
i think its all over now…jus heard this song…i cnt tolerate it now…jab tak hai ???(i dnt remember the name)…music getting worst n worst…its nt rehman’s fault…its YRF’s fault ..gulzar sucks
“MASHALLAH” 100 BETTAR…..
Correct Lyrics
??? ??? ?? ??? ??????
??? ?? ?????? ???
????? ???? ??? ?? ???
?? ????? ?? ??? ?????? ???
??? ???? ??? ?? ? ???? ????
???? ? ???? ????? ????
???? ??? ????? ?? ???? ????? ????
??? ???? ??? ?? ? ?????? ???? ????…
??? ??? ????? ?? ??? ????
?? ?? ???? ??? ??? ????
????? ????? ????? ???? ???? ??????? ?????
??? ???? ??? ?? ? ?????? ???? ????…
its.. Heer Heer na aakho adiyo..
Awesome track. Very touchy lyrics and well sung by Harshdeep Kaur. Love this track <3 <3
hi, im from indonesia and didnt know about bollywood language, hindi, mumbai etc, but i love this song, this is very good for me
please translate this in english
Naal naal tur na te vith rakhna
Hadh rakh lena wich dil rakhna
Chhanve chhanwe paawe assi teri parchhawe tur na
Wow…..awsum song…HEER
SRK AND KAT 2 lkng wonderful…this song will remain in the hearts of srkians jab tak hai jaan…jab tak hai jaan…
nice song…but i did’t understand the meaning…any ways nice one..
i m fan of saans me teri..vry hert teaching..music.. …suprhit songs…n movie also……so all the best..
love this song its asome u must go and take a look on the movie i love srk in this and kat and annushka
it’s really heart touching song a voice coming from heart seeking right place to reach pretty heart approaching to right heart
Thanku
sujee
wary sweet song
this song holds my breath, very nice composition
heer heer na akho adiyo
……
……
Ohde je hi main te oh mere varga
hasda ae sajra sawere varga
…….
…….
Naal naal tur na te vith rakhna
Hadd rakh lena wich dil rakhna
…….
…….
…….
first line of lyrics is not c0rrect :/
I like this song but i have a serious doubt about the meaning of this song. I know both the stories of Heer and Sahiba. But i dont know why in this song, she dont want to be heer but want to be call as sahiba?
some one please clear the confusion.
Heer was married to someone else and Ranjha couldn’t do anything. Whereas, upon hearing the news of Sahiba’s marriage arrangement with someone else, Mirza came on a horse & took Sahiba away during her Mehndi. So that’s why she wants to be Sahiba & not Heer..
I love the song very much. But i Don’t know the meaning of second paragraph.. Can Somebody Explain the meaning of second paragraph????????????
Heer Heer na akho adiyo,
Main te Sahibaan hoye,
Ghodi leke aaye le jaaye,
Ghodi leke aaye le jaaye,
Don’t call me Heer, my dear
friends, I have become
Sahibaan (in his love)
Wish he comes and take me
away on a horse,
Le jaaye Mirza koi, Le
jaaye Mirza koi,
(I wish) Mirza, take me away
Ohde je hi main te oh mere
warga,
I am just like him, he is just
like me
hansda ae sajra sawere
warga,
When he smiles, dawn is
adorned,
ankha bandh kar la te
thande hanere warga
(as he) closes eyes, (it) feels
like cold (soothing) darkness,
ohde je hi main te o Mirza
mere warga
I am just like him, and Mirza is
just like me
Naal naal tur na te vith
rakhna
Walk together, don’t keep any
distance,
hadd rakh lena wich dil
rakhna,
Mark a boundary, keep my
heart within it.
chhanve chhanve paawe assi
teri parchhawe tur na
While walking, under your
shadow, I will find my (shelter)
shade.
ohde je hi main te o Mirza
mere warga
I am just like him, and Mirza is
just like me
Wow…..awsum song…HEER …………….