Heer Lyrics – Jab Tak Hai Jaan

The Heer lyrics from Jab Tak Hai Jaan, starring Shahrukh Khan, Katrina Kaif and Anushka Sharma. In what will be Yash Chopra’s last film as director, the legend has roped in Oscar winning music director A R Rahman to compose the music and Gulzar for the lyrics.

Heer Lyrics

[fb send=’true’ layout=’button_count’][t countbox=’horizontal’]

Ho ho ho oo..

Heer heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye
Ghodi leke aawe le jaaye
Ho mainu le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi

Heer heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye
Ghodi leke aawe le jaaye

Ohde je hi main te oh mere varga
Hans da ai hasr sawere varga
Ankha bandh kar laa te thande hanere varga (Repeat once)

Ohde je hi main te o Mirza mere varga
Ohde je hi main te o Mirza mere varga

Ho Heer heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye
Ghodi leke aawe le jaaye
Ho mainu le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi

Naal naal tur na te vith rakhna
Hadh rakh lena wich dil rakhna
Chhanve chhanwe paawe assi teri parchhawe tur na (Repeat once)

Ohde je hi main te o Mirza mere varga
Ohde je hi main te o Mirza mere varga

Ho Heer Heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye
Le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi
Le jaaye Mirza koi

Heer Heer na khodiyo
Main te saheba hoyi
Ghodi leke aawe le jaaye..
Ghodi leke aawe le jaaye
O.. ho.. o ho.. ho..

Heer Song Lyrics Details

Song Title: Heer
Music Director: A R Rahman
Lyrics: Gulzar
Singer(s): Harshdeep Kaur

Movie: Jab Tak Hai Jaan (2012)
Director: Yash Chopra
Starcast: Shahrukh Khan, Katrina Kaif, Anushka Sharma, Rishi Kapoor, Neetu Singh
Producer: Aditya Chopra
Banner: Yash Raj Films
Release Date: November 13th 2012
For more details: Jab Tak Hai Jaan Movie Page

If there are any mistakes in the Heer Lyrics from Jab Tak Hai Jaan, please let us know by submitting the corrections in the comments section below.

Advertisements

39 Comments

  • Oh my god . . Is dis movie in punjabi language. . Quite seems like dat after looking al lyrics of jthj songs . . God bless Srk nd his carrier . .

  • @Indicine its
    Heer heer na aakho ardiyo..meaning Heer Heer ..mat bulao mujhe sahelio
    khodiyo in punjabi means GHORDIYO…..LOL

  • love u srk ur the best actor of hindi cienma this movie will be block buster of all time wish u a huge sucess for ur all movies love u soooooooooooooooooooooooooo much!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • i think its all over now…jus heard this song…i cnt tolerate it now…jab tak hai ???(i dnt remember the name)…music getting worst n worst…its nt rehman’s fault…its YRF’s fault ..gulzar sucks

  • Correct Lyrics

    ??? ??? ?? ??? ??????
    ??? ?? ?????? ???
    ????? ???? ??? ?? ???
    ?? ????? ?? ??? ?????? ???

    ??? ???? ??? ?? ? ???? ????
    ???? ? ???? ????? ????
    ???? ??? ????? ?? ???? ????? ????
    ??? ???? ??? ?? ? ?????? ???? ????…

    ??? ??? ????? ?? ??? ????
    ?? ?? ???? ??? ??? ????
    ????? ????? ????? ???? ???? ??????? ?????
    ??? ???? ??? ?? ? ?????? ???? ????…

  • hi, im from indonesia and didnt know about bollywood language, hindi, mumbai etc, but i love this song, this is very good for me

  • please translate this in english
    Naal naal tur na te vith rakhna
    Hadh rakh lena wich dil rakhna
    Chhanve chhanwe paawe assi teri parchhawe tur na

  • Wow…..awsum song…HEER
    SRK AND KAT 2 lkng wonderful…this song will remain in the hearts of srkians jab tak hai jaan…jab tak hai jaan…

  • it’s really heart touching song a voice coming from heart seeking right place to reach pretty heart approaching to right heart

    Thanku
    sujee

  • heer heer na akho adiyo
    ……
    ……
    Ohde je hi main te oh mere varga
    hasda ae sajra sawere varga
    …….
    …….
    Naal naal tur na te vith rakhna
    Hadd rakh lena wich dil rakhna
    …….
    …….
    …….

  • I like this song but i have a serious doubt about the meaning of this song. I know both the stories of Heer and Sahiba. But i dont know why in this song, she dont want to be heer but want to be call as sahiba?

    some one please clear the confusion.

  • Heer was married to someone else and Ranjha couldn’t do anything. Whereas, upon hearing the news of Sahiba’s marriage arrangement with someone else, Mirza came on a horse & took Sahiba away during her Mehndi. So that’s why she wants to be Sahiba & not Heer..

  • I love the song very much. But i Don’t know the meaning of second paragraph.. Can Somebody Explain the meaning of second paragraph????????????

  • Heer Heer na akho adiyo,
    Main te Sahibaan hoye,
    Ghodi leke aaye le jaaye,
    Ghodi leke aaye le jaaye,
    Don’t call me Heer, my dear
    friends, I have become
    Sahibaan (in his love)
    Wish he comes and take me
    away on a horse,
    Le jaaye Mirza koi, Le
    jaaye Mirza koi,
    (I wish) Mirza, take me away
    Ohde je hi main te oh mere
    warga,
    I am just like him, he is just
    like me
    hansda ae sajra sawere
    warga,
    When he smiles, dawn is
    adorned,
    ankha bandh kar la te
    thande hanere warga
    (as he) closes eyes, (it) feels
    like cold (soothing) darkness,
    ohde je hi main te o Mirza
    mere warga
    I am just like him, and Mirza is
    just like me
    Naal naal tur na te vith
    rakhna
    Walk together, don’t keep any
    distance,
    hadd rakh lena wich dil
    rakhna,
    Mark a boundary, keep my
    heart within it.
    chhanve chhanve paawe assi
    teri parchhawe tur na
    While walking, under your
    shadow, I will find my (shelter)
    shade.
    ohde je hi main te o Mirza
    mere warga
    I am just like him, and Mirza is
    just like me

Leave a Comment